"Where there is the craving for security there must be
fear, so mind and heart seek out spiritual trainers to learn from them ways of
escape. As in a circus the animals are trained to function for the amusement of
spectators, so the individual through fear seeks out these spiritual trainers
whom he calls priests and swamis, who are the defenders of spurious
spirituality and the inanities of religion. Naturally the function of spiritual
trainers is to create amusements for you, and so they invent ceremonies,
disciplines, and worship; all these pretend to be beautiful in expression, but
degenerate into superstition. This is but knavery under the cloak of service."
«Lorsqu'il y a le désir insatiable de sécurité, il doit y
avoir la peur, de sorte qu’esprit et cœur recherchent des guides spirituels
pour apprendre d’eux les voies du salut. Comme les animaux dressés au cirque à évoluer
pour le divertissement des spectateurs, de même l’individu, aiguillonné par sa
peur, recherche ces guides spirituels qu’il nomme prêtres et swâmis, chantres d’une
spiritualité de pacotille et des absurdités de la religion. Le rôle des guides
spirituels est bien sûr de vous distraire, de sorte qu’ils imaginent cérémonies,
disciplines et liturgie, revendiquant toutes une beauté plastique, pour
toujours dégénérer en superstition. Ce n’est là que ruse, forfaiture et
filouterie sous couvert d’office.»
Jiddu Krishnamurti, Seventh Talk in The Oak Grove, Ojai, Sunday,
June 24, 1934, p.30.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire