dimanche 3 juin 2018

The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran






The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran , by Christoph Luxenberg

Throughout its history the Koran has presented problems of interpretation. Some scholars estimate that at least a quarter of the text is obscure in meaning, not only for Western translators but even native Arabic speakers, who struggle with the archaic vocabulary that is no longer used in modern Arabic.

In this in-depth study of the language of the Koran, scholar Christoph Luxenberg dispels much of the mystery surrounding numerous hitherto unclear passages. The key, as Luxenberg shows exhaustively, is to understand that Aramaic--the language of most Middle Eastern Jews and Christians of the pre-Islamic era--had a pervasive influence on the development of the Arabic text of the Koran. For a thousand years preceding the advent of Islam, Aramaic (or Syriac as it was sometimes called) was the lingua franca of many parts of the Near East. It was the native language of the first Christian evangelists and the main liturgical language of the early Christian churches from Syria to Iran.

Based on this historical context and a profound knowledge of Semitic languages, Luxenberg clarifies many thorny textual puzzles. Perhaps his most interesting argument is that the passage often translated as referring to the "virgins" that are believed to greet the departed faithful in paradise was long ago misunderstood. In fact, knowledge of ancient Christian hymns in Aramaic suggests that the word in question refers to "grapes" that the departed will enjoy in a paradisiacal garden. Luxenberg discusses many other similar fascinating instances where Aramaic vocabulary and concepts influenced the text of the Koran

This highly erudite work makes a significant contribution to the study of the Koran and the history of Islamic origins.

Christoph Luxenberg is a German scholar and professor of ancient Semitic and Arabic languages.

It is important for the reader to know German, French, Arabic and Aramaic in order to benefit from it, since these languages are abundantly present. Some Latin and Hebrew are also quite useful.


 « Le coran est un écrit apocryphe chrétien »

« The Coran is an apocryphal Christian writing »

Guillaume Dye

Professor in Islamic Studies, Université libre de Bruxelles (ULB)


BREPOLS 2018 - Jewish Christianity and the Origins of Islam

by Francisco del Rio Sanchez, Robert Hoyland, Guillaume Dye et Carlos Segovia

Among all the different theories that currently explore the religious milieu of Late Antiquity to elucidate the origins of the Islamic religion, there is a group of scholars supporting that Jewish Christianity must have played a role in its formation, reviving the question of a potential link between Early Islam and the beliefs and practices of those followers of Jesus that maintained or adopted certain Jewish beliefs and practices, either Jews that believed in the messianism and/or the prophecy of Jesus, groups whose existence and nature is still a matter of debate. In any case, the question is still subject of passionate debate among specialists. This volume collects the papers of a two-day colloquium held in Washington DC in October 2015 about the question of Jewish Christianity and Early Islam and highlights the vitality of this field of studies. The contributions included here cover a broad range of topics, and they offer new ideas, interpretations and understandings of the question.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire